车云汇

销售确认书(1) 中英文对译范本

   2019-01-21 3810
导读

合同编号(Contract NO):签订日期(Date):签订地点(Signed at):卖方(The Sellers):买方(The Buyers):传真(FAX):Th

  

合同编号(Contract NO)
签订日期(Date): 
签订地点Signed at):

 

卖方(The Sellers):
买方(The Buyers):

传真(FAX): 
The Buyers

地址(ADDRESS):

 

              交: 
THE UNDERSIGNED SELLERS AND BUYERS HAVE AGREED TO CLOSE THE FOLLOWING TRANSACTIONS ACCORDING TO THE TERMS AND ConDITIONS STIPULATED BELOW

货号
ART. NO.

DEscriptION

 QUANTITY

 
UNIT PRICE


AMOUNT

总值
TOTAL VALUE

 

 

 

 

 

 

1. 数量及总值均有 %的增减,由卖方决定。 
WITH % MORE OR LESS BOTH IN AMOUNT AND QUANTITY ALLOWED AT THE SELLERS OPTION
 

2. 
包装(PACKING):

3. 装运唛头(SHIPPING MARK):

4. 
装运期(TIME OF SHIPMENT):

5. 装运口岸和目的地(LOADING & DESTINATION):

6. 保险由卖方按发票全额110%投保至**为止的**险。 
INSURANCE
 TO BE EFFECTED BY BUYERS FOR 110% OF FULL INVOICE VALUE COVERING ** UP TO ** ONLY.

7. 付款条件(PAYMENT):买方须于******日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。 
BY COFIRMED
IRREVOCABLE,TRANSFERABLE AND DIVISIBLE L/C TO BE AVAILABLE BY SIGHT DRAFT TO REACH THE SELLERS BEFORE ** AND TO REMAIN VALID FOR NEGOTIATION IN CHINA UNTIL 15 DAYS AFTER THE AFORESAID TIME OF SHIPMENT. THE L/C MUST SPECIFY THAT TRANSIPMENT AND PARTIAL SHIPMENTS ARE ALLOWED.

8. 仲裁条款(ARBITRATE CLAUSES):凡因本合同引起的或与本合同有关的争议,均应提交中国国际经济贸易委员会,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁,仲裁地点在______,仲裁裁决是终局,对双方均有约束力。
ANY DISPUTE ARISING OUT OF IN ConNECTION WITH THIS ConTRACT SHALL BE REFERRED TO CHINA INTERNATIonAL EConOMIC AND TRADE ARBITRATION COMMISSION FOR ARBITRATION IN ACCORDANCE WITH ITS EXISTING RULES OF ARBITRATION. THE PLACE OF ARBITRATION SHALL BE __________. THE ARBITRAL AWARD IS FINAL AND BINDING UPON THE TWO PARTIES.

备注(REMARK):

卖方(SELLERS):

买方(THE BUYERS:

 
(文/小编)
 
反对 0 举报 0 收藏 0 打赏 0 评论 0
0相关评论
免责声明
• 
本文为小编原创作品,作者: 小编。欢迎转载,转载请注明原文出处:https://www.cyh168.cn/news/show.php?itemid=8265 。本文仅代表作者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们。
 
  • 免费找货
  • 厂家直供
  • 规格齐全
  • 一体化服务
  • 金融服务
微信二维码
小程序二维码

咨询电话

18627210678

@车云汇   鄂ICP备2021003398号